Erste Deutsche Bühnenfassung des weltberühmten Südstaatenromanes GONE WITH THE WIND, USA 1936. Der Inhalt dieses Romanes ist wohl vielen Millionen.von Menschen auf der ganzen Welt bekannt, so daß sich eine inhaltliche Darstellung erübrigt. Der letzte Satz des Romanes wird von Scarlett O'Hara ausgesprochen: "AFTER ALL,TOMORROW IS ANOTHER DAY". Dies war auch der ursprünglich vorgesehene Buchtitel der amerikanischen Ausgabe. Der Bengelmann Verlag hat deshalb seine eigene Übersetzung der letzten Worte Scarlett O'Hara's als Titel für das Bühnenstück (siehe das Portal "theatertexte.de" des Verbandes Deutscher Bühnenverlage (VDB) in Berlin: Schließlich, morgen ist doch auch noch ein Tag".
Margaret Mitchell ist eine US-amerikanische Schriftstellerin aus Atlanta, die bei einem Autounfall ums Leben kam. Ihr Roman "GONE WITH THE WIND" (Erste deutsche Übersetzung im Ullstein Verlag mit dem Titel "VOM WINDE VERWEHT" und die Verfilmung ihres Romans waren wirtschaftlich die größten Erfolge der Buch- und Filmbranche.
Bisherige Übersetzungen: Ein Roman aus der französischen Renaissance von 1610, Béroalde de Verville'S "Le Moyen de Parvenir" in die deutsche Sprache (Der Weg zum Erfolg, 2013). Ein viktorianischer Roman:Thomas Hardy's "Tess of the D'Urbervilles" (2017)
Bühnenautor (siehe: theatertexte.de)
Germanist Dr. phil., Bühnenautor