• Fehlt, da der Verlag derzeit nicht liefern kann.
BERENBERG VERLAG GMBH
Kartoniert/Broschiert
Eliot Weinberger

Auf so klare wie elegante Weise führt Eliot Weinberger in diesem originellen Buch die Schwierigkeiten (und die Notwendigkeit) von Übersetzung vor. Er präsentiert ein einziges kurzes Gedicht aus der Tang-Dynastie in unterschiedlichen Übersetzungen - von einer wörtlichen Aufschlüsselung der ...
  • Sofort lieferbar
MATTHES & SEITZ BERLIN
Kartoniert/Broschiert
Matthes & Seitz Berlin / MSB Paperback 645
Esther Kinsky

Esther Kinsky, Autorin und vielfach ausgezeichnete Übersetzerin, beschreibt ausgehend von eigenen Erfahrungen das Verhältnis zwischen Namen und Dingen und die Veränderungen, die sich im Prozess des Übersetzens in diesem Verhältnis vollziehen. Wie wandeln sich die zu den Dingen gehörenden ...
  • Sofort lieferbar
NARR
Kartoniert/Broschiert
Iris Plack,Jörn Albrecht

Übersetzungen haben die europäische Literaturgeschichte wesentlich geprägt: Sie eröffnen den Zugang zu fremden Kulturen und Literaturen, sie bestimmen die Wahrnehmung kanonischer Werke und Autoren zum Teil über Jahrhunderte - und wenn sie gut sind, werden sie gar nicht wahrgenommen. Der Band ...
  • Sofort lieferbar
NARR
Kartoniert/Broschiert
narr STUDIENBÜCHER
Christiane Driesen,Haimo-Andreas Petersen,Werner Rühl
Grundwissen und -fertigkeiten

Die anspruchsvolle Tätigkeit als ÜbersetzerIn und DolmetscherIn an Gerichten und Behörden erfordert neben hervorragenden Sprachkenntnissen auch juristisches Know-how sowie Erfahrung in den verschiedenen Dolmetsch-Techniken. Dieses Studienbuch vermittelt sowohl die unterschiedlichen ...
  • Sofort lieferbar
NARR
Kartoniert/Broschiert
narr STUDIENBÜCHER
Radegundis Stolze
Eine Einführung

Dieses mittlerweile in 7. Auflage vorliegende Standardwerk der Translationswissenschaft stellt die einzelnen wissenschaftlichen Schulen in ihren Kernaussagen mit zentralen Modellen und Anwendungsbeispielen vor. Auf Querverbindungen und Gegensätze wird hingewiesen. Die Neuauflage wurde ...
  • Sofort lieferbar
PROJEKT, BOCHUM
Kartoniert/Broschiert
Chunhua Wang

Die chinesische Übersetzung des Briefromans Hyperion von Friedrich Hölderlin, die im Jahr 1999 zusammen mit Hölderlins Gedichten, Kleintexten sowie Briefen in dem Sammelband He'erdelin wenji gedruckt wurde, markiert eine wichtige Etappe in der Hölderlin-Rezeption in China. Diese von Dai Hui ...
  • Sofort lieferbar
SUHRKAMP
Gebunden
7


Walter Benjamins intensive Beschäftigung mit dem Übersetzen beginnt 1915 anlässlich seiner ersten Arbeit an den Gedichten Charles Baudelaires und wird mit den berühmten Überlegungen zur »Aufgabe des Übersetzers« fortgesetzt, die er 1923 seiner Übertragung von Baudelaires Tableaux ...
  • Fehlt kurzfristig am Lager.
Vandenhoeck & Ruprecht
Kartoniert/Broschiert
Lena Florian

Viele Jahre lang lernen die Schülerinnen und Schüler die lateinische Grammatik: Formen, Syntax, satzwertige Konstruktionen. Denn das brauchen sie ja fürs Übersetzen. So die Theorie.Und wie ist es in der Praxis? Lena Florian ist es in ihrer Videografie-Studie gelungen, den Schülern beim ...
  • Sofort lieferbar
STUDYLAB
Kartoniert/Broschiert
Eva Stoelzel
Eine Bedarfsanalyse. Magisterarbeit

"Bitte bringen Sie eine Person mit, die Deutsch spricht und versteht." Geflüchtete, die sich beim Jobcenter anmelden möchten und noch nicht ausreichend Deutsch sprechen, werden von der Behörde häufig mit diesem Zettel abgewiesen. Die Verantwortung, sich um die Sprachmittlung zu kümmern, wird ...
  • Fehlt kurzfristig am Lager.
MATTHES & SEITZ BERLIN
Kartoniert/Broschiert
Fröhliche Wissenschaft 093
Paul Ricoeur

Von der Gastfreundschaft der Sprache
  • Fehlt kurzfristig am Lager.
NOOR PUBLISHING
Kartoniert/Broschiert